Svensk-italienskt lexikon
Det öppna svensk-italienska lexikonet där vi hjälps åt att översätta ord till italienska och svenska.
Vad vill du slå upp?
Slå upp
Översätta
Vad
från svenska till italienska
vad finns det för gott?
–
che cosa c'è di buono?
vad vill Ni ha?
–
che cosa prende?
vad är det för väder
–
che tempo fa
vad jobbar du med?
–
che lavoro fai?
vad vill du ha?
–
che prendi?
vad är klockan?
–
che ore sono?
vad ska man ta sig till
–
cosa vuoi
vad heter han?
–
come si chiama?
vad heter Ni?
–
come si chiama?
vad är det som är fel?
–
come mai?
vad heter du?
–
come ti chiami?
vad
–
cosa
ja, vad önskas?
–
sì, prego?
hur mår Ni?
–
che cosa si sente?
som
–
che
en av dem som
–
uno di quelli che
som jag inte gillar
–
che non mi piace
som läget är nuförtiden
–
con i tempi che corrono
att
–
che
så roligt
–
che bello
mer än
–
più che
så överdrivet
–
che esagerato
ingen orsak
–
non c'è di che
hur dags
–
a che ora
bättre än bra
–
più che bene
nuförtiden
–
con i tempi che corrono
det vill säga, med andra ord
–
cioè
dåligt väder, det dåliga vädret
–
il brutto tempo
det finns de som
–
c'è chi va
varför då
–
a fare cosa
en sak
–
una cosa
något annat
–
un'altra cosa
gör det själv
–
fai da te
du vill
–
vuoi
jag heter
–
mi chiamo
hur lång tid tar det?
–
quanto tempo ci mette?
det lönar sig
–
ne vale la pena
det räcker med
–
basta
till det sämre
–
in peggio
vem är det? vem är han?
–
chi è?
laga något gott
–
fare di buono
det
–
ci
det räcker
–
basta
det är väl
–
sarà
jag vet det
–
lo so
är det sant?
–
davvero?
det behövs
–
ci vogliono
det andra
–
l'altra
det dubbla
–
il doppio
det är säkert
–
certo
stämmer det?
–
vero
det viktiga
–
l'importante
det är bättreän
–
è meglioche
det är kallt
–
fare freddo
det är ingen brådska
–
non c'è fretta
det skulle göra
–
farebbe
det traditionella
–
quella tradizionale
blir det bra?, ok?
–
va bene?
på det hela taget
–
insomma
det andra århundradet
–
il II secolo
i det här fallet
–
in questo caso
det spelar ingen roll
–
non importa
hur mycket kostar det
–
quant'è
det är inte viktigt för dig
–
non ti importa
vi vill
–
vogliamo
vill Ni
–
vuole
det vetter mot gatan
–
dà sulla strada
det spelar ingen roll
–
poco importa
den planterades av, det planterdes av
–
è stato piantato da
man äter gott
–
si mangia bene
det har regnat i tre dagar
–
piove da tre giorni
skriva in sig i, anmäla sig till
–
iscriversi a
kan man vänta sig
–
c'è da aspettarsi
till den som
–
a chi
som hör ihop med
–
collegato, collegata
vända sig till
–
rivolgersi a
dra till sig
–
attirare
sysselsätta sig med
–
occuparsi di
respektera, hålla sig till
–
rispettare
ställa sig till förfogande
–
mettersi al servizio
till och med
–
addirittura
till och med
–
persino
jag gick upp, jag har gått upp
–
mi sono alzato, mi sono alzata
varsågod
–
prego
klockan ett
–
l'una
varför
–
come mai
aldrig
–
non ? mai
sätta sig, slå sig ner
–
accomodarsi
är
–
sono
utförs
–
sono effettuati
jag är framme
–
io sono arrivato
arbetet
–
il lavoro
för arbetets skull
–
per lavoro
arbetsplatsen
–
il posto di lavoro
arbetsbordet
–
il tavolo da lavoro
jag har kommit tillbaka
–
sono tornata
lediga platser
–
offro lavoro
jordbruksarbeten
–
il lavoro dei campi
en stund
–
un po' di tempo
heltid
–
il tempo pieno
Andra sökte efter
tutti balutti
il mondo
förmak
molto bene
Se bastasse una canzone
Insomningstablett
godnatt, vacker kvinna
prego
Cazzi opeia
capisce
Bellora
hon heter
sparris
Näktergal
Arrivederci
Jag tänker på dig
Vad gör du i påsk?
hon är ifrån
Snygg tjej
direkt tilltal
Länkar till andra sidor
Översätt
Vad
till andra språk