Svensk-italienskt lexikon
Det öppna svensk-italienska lexikonet där vi hjälps åt att översätta ord till italienska och svenska.
Vad vill du slå upp?
Slå upp
Översätta
Vad g������r du
från svenska till italienska
vad finns det för gott?
–
che cosa c'è di buono?
vad vill Ni ha?
–
che cosa prende?
vad är det för väder
–
che tempo fa
vad jobbar du med?
–
che lavoro fai?
vad vill du ha?
–
che prendi?
vad är klockan?
–
che ore sono?
vad ska man ta sig till
–
cosa vuoi
vad heter han?
–
come si chiama?
vad heter Ni?
–
come si chiama?
vad är det som är fel?
–
come mai?
vad heter du?
–
come ti chiami?
vad
–
cosa
ja, vad önskas?
–
sì, prego?
hur mår Ni?
–
che cosa si sente?
som
–
che
en av dem som
–
uno di quelli che
som jag inte gillar
–
che non mi piace
som läget är nuförtiden
–
con i tempi che corrono
att
–
che
mer än
–
più che
så överdrivet
–
che esagerato
ingen orsak
–
non c'è di che
så roligt
–
che bello
hur dags
–
a che ora
bättre än bra
–
più che bene
nuförtiden
–
con i tempi che corrono
det vill säga, med andra ord
–
cioè
dåligt väder, det dåliga vädret
–
il brutto tempo
det finns de som
–
c'è chi va
varför då
–
a fare cosa
en sak
–
una cosa
något annat
–
un'altra cosa
gör det själv
–
fai da te
du vill
–
vuoi
jag heter
–
mi chiamo
hur lång tid tar det?
–
quanto tempo ci mette?
det lönar sig
–
ne vale la pena
det räcker med
–
basta
till det sämre
–
in peggio
vem är det? vem är han?
–
chi è?
laga något gott
–
fare di buono
det
–
ci
det är väl
–
sarà
jag vet det
–
lo so
är det sant?
–
davvero?
det behövs
–
ci vogliono
det andra
–
l'altra
det dubbla
–
il doppio
det är säkert
–
certo
stämmer det?
–
vero
det viktiga
–
l'importante
det är bättreän
–
è meglioche
det räcker
–
basta
det är kallt
–
fare freddo
det är ingen brådska
–
non c'è fretta
det skulle göra
–
farebbe
det traditionella
–
quella tradizionale
blir det bra?, ok?
–
va bene?
på det hela taget
–
insomma
det andra århundradet
–
il II secolo
i det här fallet
–
in questo caso
det spelar ingen roll
–
non importa
hur mycket kostar det
–
quant'è
det är inte viktigt för dig
–
non ti importa
vi vill
–
vogliamo
vill Ni
–
vuole
det spelar ingen roll
–
poco importa
den planterades av, det planterdes av
–
è stato piantato da
det vetter mot gatan
–
dà sulla strada
man äter gott
–
si mangia bene
det har regnat i tre dagar
–
piove da tre giorni
skriva in sig i, anmäla sig till
–
iscriversi a
kan man vänta sig
–
c'è da aspettarsi
till den som
–
a chi
som hör ihop med
–
collegato, collegata
vända sig till
–
rivolgersi a
dra till sig
–
attirare
sysselsätta sig med
–
occuparsi di
respektera, hålla sig till
–
rispettare
ställa sig till förfogande
–
mettersi al servizio
till och med
–
addirittura
till och med
–
persino
jag gick upp, jag har gått upp
–
mi sono alzato, mi sono alzata
varsågod
–
prego
klockan ett
–
l'una
varför
–
come mai
aldrig
–
non ? mai
sätta sig, slå sig ner
–
accomodarsi
är
–
sono
utförs
–
sono effettuati
jag är framme
–
io sono arrivato
arbetet
–
il lavoro
för arbetets skull
–
per lavoro
arbetsplatsen
–
il posto di lavoro
arbetsbordet
–
il tavolo da lavoro
jag har kommit tillbaka
–
sono tornata
lediga platser
–
offro lavoro
jordbruksarbeten
–
il lavoro dei campi
en stund
–
un po' di tempo
heltid
–
il tempo pieno
Andra sökte efter
Vi har varit borta i helgen
God morgon
molto bene
Fläskfilé
Ciao bello
capisce
Stracciatella
Välkommen
hej då godkväll
Glutenfritt
komage
Sventra
Bellora
cosa vuol dir sona una donna ormai O mare nero, o
vatten utan bubblor
hej vackra kvinna
hej snygging!
Valnöt
liten
tutto bene
Länkar till andra sidor
Översätt
Vad g������r du
till andra språk