Svensk-italienskt lexikon
Det öppna svensk-italienska lexikonet där vi hjälps åt att översätta ord till italienska och svenska.
Vad vill du slå upp?
Slå upp
Översätta
che cosa prende?
från italienska till svenska
che cosa prende?
–
vad vill Ni ha?
che cosa c'è di buono?
–
vad finns det för gott?
con i tempi che corrono
–
som läget är nuförtiden
che cosa si sente?
–
hur mår Ni?
che prendi?
–
vad vill du ha?
che tempo fa
–
vad är det för väder
che ore sono?
–
vad är klockan?
con i tempi che corrono
–
nuförtiden
che non mi piace
–
som jag inte gillar
uno di quelli che
–
en av dem som
che lavoro fai?
–
vad jobbar du med?
cosa vuoi
–
vad ska man ta sig till
a che ora
–
hur dags
che
–
som
che esagerato
–
så överdrivet
non c'è di che
–
ingen orsak
cosa
–
vad
che
–
att
che bello
–
så roligt
più che
–
mer än
più che bene
–
bättre än bra
un'altra cosa
–
något annat
una cosa
–
en sak
come mai?
–
vad är det som är fel?
a fare cosa
–
varför då
come si chiama?
–
vad heter Ni?
come ti chiami?
–
vad heter du?
sì, prego?
–
ja, vad önskas?
come si chiama?
–
vad heter han?
c'è chi va
–
det finns de som
come stai?
–
hur mår du?, hur är läget?
fare di buono
–
laga något gott
quanto tempo ci mette?
–
hur lång tid tar det?
fare la dentista
–
arbeta som tandläkare
a chi
–
till den som
il brutto tempo
–
dåligt väder, det dåliga vädret
cioè
–
det vill säga, med andra ord
vuoi
–
du vill
da
–
för, som kostar
quante ne devo prendere?
–
hur många ska jag ta?
offerto
–
som erbjuds
da artista
–
som en artist
per fortuna
–
som tur är
per finire
–
som avslutning
a forma di
–
format som
chi
–
den som
qualsiasi
–
vilken som helst
per ogni dove
–
vart som helst
comunque
–
i vilket fall som helt
comunque
–
i vilket fall som helst
quant'è
–
hur mycket kostar det
collegato, collegata
–
som hör ihop med
di più lunga data
–
som kom för länge sedan
come sta?
–
hur mår Ni?
da quanto tempo
–
hur länge
ti piace fare
–
tycker du om att göra
l'altra
–
det andra
mi piace
–
jag tycker om att
avere da fare
–
ha något att göra
non c'è fretta
–
det är ingen brådska
non importa
–
det spelar ingen roll
poco importa
–
det spelar ingen roll
non ti importa
–
det är inte viktigt för dig
altro
–
något annat
fare freddo
–
det är kallt
mi sono alzato, mi sono alzata
–
jag gick upp, jag har gått upp
ne vale la pena
–
det lönar sig
in peggio
–
till det sämre
lo so
–
jag vet det
vogliamo
–
vi vill
vuole
–
vill Ni
si mangia bene
–
man äter gott
con
–
med
con ghiaccio
–
med is
d'accordo con
–
enligt
l'una
–
klockan ett
con i suoi
–
med sina föräldrar
è rimasto a vivere con
–
har stannat hos
nato con la camicia
–
född med tur
come
–
hur
da loro
–
till dem
vero
–
eller hur
quanti anni hai?
–
hur gammal är du?
quanto viene?
–
hur mycket kostar den?
non vedere l'ora di
–
längta efter att
progettuale
–
för att bestämma något
una mezz'ora
–
en halvtimme
iscriversi a
–
skriva in sig i, anmäla sig till
io sono arrivato
–
jag är framme
c'è da aspettarsi
–
kan man vänta sig
sto bene
–
jag mår bra
non avere voglia di
–
inte ha lust att
sono tornata
–
jag har kommit tillbaka
non lo so
–
jag vet inte
andrò
–
jag ska gå
sto per uscire
–
jag ska just gå ut
non fumo
–
jag röker inte
resterò
–
jag ska stanna
non ce l'ho
–
jag har inte den, jag har den inte
io no di certo
–
inte jag i alla fall
Andra sökte efter
estrella
tanti saluti
capice
Mola mia
il mondo
tutto bello
Det som sker det sker
ryggbiff
det går bra
1300-talet
Ma perché non ci vediamo?
har du stor kuk
Puss och kram
Cuoco
Lära mig italienska med Teresa
tack kompis
god morgon min vän
più piccolo del mondo
cosa vuoi
la señora
Länkar till andra sidor
Översätt
che cosa prende?
till andra språk