Svensk-italienskt lexikon
Det öppna svensk-italienska lexikonet där vi hjälps åt att översätta ord till italienska och svenska.
Vad vill du slå upp?
Slå upp
Översätta
che prendi?
från svenska till italienska
som läget är nuförtiden
–
con i tempi che corrono
vad finns det för gott?
–
che cosa c'è di buono?
vad vill Ni ha?
–
che cosa prende?
vad vill du ha?
–
che prendi?
vad jobbar du med?
–
che lavoro fai?
nuförtiden
–
con i tempi che corrono
vad är det för väder
–
che tempo fa
vad är klockan?
–
che ore sono?
hur mår Ni?
–
che cosa si sente?
som jag inte gillar
–
che non mi piace
en av dem som
–
uno di quelli che
bättre än bra
–
più che bene
hur dags
–
a che ora
som
–
che
mer än
–
più che
så överdrivet
–
che esagerato
så roligt
–
che bello
ingen orsak
–
non c'è di che
att
–
che
vad är det som är fel?
–
come mai?
vad
–
cosa
vad ska man ta sig till
–
cosa vuoi
det finns de som
–
c'è chi va
ja, vad önskas?
–
sì, prego?
vad heter du?
–
come ti chiami?
vad heter Ni?
–
come si chiama?
vad heter han?
–
come si chiama?
som kom för länge sedan
–
di più lunga data
hur mår du?, hur är läget?
–
come stai?
det vill säga, med andra ord
–
cioè
hur lång tid tar det?
–
quanto tempo ci mette?
som hör ihop med
–
collegato, collegata
jag mår bra
–
sto bene
dåligt väder, det dåliga vädret
–
il brutto tempo
tycker jag bättre om
–
mi piacciono di più
vackrare, vackrast
–
più bello, più bella
blir det bra?, ok?
–
va bene?
för, som kostar
–
da
den som
–
chi
som avslutning
–
per finire
som tur är
–
per fortuna
som erbjuds
–
offerto
som en artist
–
da artista
format som
–
a forma di
vilken som helst
–
qualsiasi
till den som
–
a chi
arbeta som tandläkare
–
fare la dentista
vart som helst
–
per ogni dove
i vilket fall som helst
–
comunque
i vilket fall som helt
–
comunque
hur mycket kostar det
–
quant'è
en sak
–
una cosa
varför då
–
a fare cosa
något annat
–
un'altra cosa
hur mår Ni?
–
come sta?
mer avkopplande än
–
più rilassante di
hur länge
–
da quanto tempo
med
–
con
med is
–
con ghiaccio
med sina föräldrar
–
con i suoi
gör det själv
–
fai da te
född med tur
–
nato con la camicia
jag tycker om att
–
mi piace
knappast inte längre
–
nonquasi più
den mest berömda
–
Il più famoso, la più famosa
det är ingen brådska
–
non c'è fretta
det spelar ingen roll
–
non importa
hur många ska jag ta?
–
quante ne devo prendere?
det spelar ingen roll
–
poco importa
laga något gott
–
fare di buono
det är inte viktigt för dig
–
non ti importa
jag gick upp, jag har gått upp
–
mi sono alzato, mi sono alzata
det räcker med
–
basta
jag vet det
–
lo so
vi vill
–
vogliamo
vill Ni
–
vuole
du vill
–
vuoi
man äter gott
–
si mangia bene
enligt
–
d'accordo con
bra
–
bene
bra, snyggt
–
bene
mycket bra
–
molto bene
vi trivs bra
–
stiamo bene
har stannat hos
–
è rimasto a vivere con
tycker du om att göra
–
ti piace fare
hur
–
come
eller hur
–
vero
oberoende av vädret
–
col bello e col brutto tempo
hur gammal är du?
–
quanti anni hai?
hur mycket kostar den?
–
quanto viene?
längta efter att
–
non vedere l'ora di
längre
–
di più
ytterligare
–
in più
jag är framme
–
io sono arrivato
störst
–
più grande
snabbare
–
più veloce
intressantare
–
più interessante
äldst
–
più antico
bekvämare
–
più comodo
senare
–
più tardi
Andra sökte efter
Vi har varit borta i helgen
smörgås
Mola mia
capisce
Ciao bello
Jag heter
trevlig resa
balutto
capice
grattis i efterskott
PÅ ÅTERSEENDE
bello
heja italien
sopborste, kvast
Fisk röding
oppure
Choklad
kolsyrat vatten
Välkommen till rom
Barton
Länkar till andra sidor
Översätt
che prendi?
till andra språk