Svensk-italienskt lexikon
Det öppna svensk-italienska lexikonet där vi hjälps åt att översätta ord till italienska och svenska.
Vad vill du slå upp?
Slå upp
Översätta
cosa vuoi
från italienska till svenska
cosa vuoi
–
vad ska man ta sig till
che cosa c'è di buono?
–
vad finns det för gott?
che cosa prende?
–
vad vill Ni ha?
che cosa si sente?
–
hur mår Ni?
cosa
–
vad
un'altra cosa
–
något annat
una cosa
–
en sak
a fare cosa
–
varför då
che prendi?
–
vad vill du ha?
che tempo fa
–
vad är det för väder
che ore sono?
–
vad är klockan?
che lavoro fai?
–
vad jobbar du med?
vuoi
–
du vill
come mai?
–
vad är det som är fel?
fare di buono
–
laga något gott
come ti chiami?
–
vad heter du?
come si chiama?
–
vad heter Ni?
sì, prego?
–
ja, vad önskas?
come si chiama?
–
vad heter han?
a che ora
–
hur dags
cioè
–
det vill säga, med andra ord
che
–
som
che
–
att
non c'è di che
–
ingen orsak
più che
–
mer än
che bello
–
så roligt
che esagerato
–
så överdrivet
più che bene
–
bättre än bra
uno di quelli che
–
en av dem som
con i tempi che corrono
–
nuförtiden
che non mi piace
–
som jag inte gillar
con i tempi che corrono
–
som läget är nuförtiden
altro
–
något annat
come stai?
–
hur mår du?, hur är läget?
vuole
–
vill Ni
vogliamo
–
vi vill
si mangia bene
–
man äter gott
come sta?
–
hur mår Ni?
c'è chi va
–
det finns de som
l'altra
–
det andra
quante ne devo prendere?
–
hur många ska jag ta?
avere da fare
–
ha något att göra
iscriversi a
–
skriva in sig i, anmäla sig till
c'è da aspettarsi
–
kan man vänta sig
quant'è
–
hur mycket kostar det
quanto tempo ci mette?
–
hur lång tid tar det?
fare freddo
–
det är kallt
fare una passeggiata
–
ta en promenad
fare una radiografia
–
röntga
attirare
–
dra till sig
rivolgersi a
–
vända sig till
ne vale la pena
–
det lönar sig
fare tante storie
–
ställa till bråk
rispettare
–
respektera, hålla sig till
fare una partita a carte
–
spela en omgång kort
mettersi al servizio
–
ställa sig till förfogande
in peggio
–
till det sämre
una mia amica
–
en väninna till mig
come mai
–
varför
perché
–
varför
altro, altra
–
annan
accomodarsi
–
sätta sig, slå sig ner
state
–
ni mår
Mar Mediterraneo
–
Medelhavet
sto bene
–
jag mår bra
qualcosa
–
något
progettuale
–
för att bestämma något
qualcosa di bello
–
något vackert
si deve
–
man måste
bisogna
–
man måste
si capisce
–
man förstår
si paga
–
man betalar
qualcosa di più forte
–
något starkare
prendiamo
–
vi ska ta
vedrai
–
du ska se
come
–
hur
farà
–
ska göra
andrò
–
jag ska gå
troveremo
–
vi ska hitta
sto per uscire
–
jag ska just gå ut
resterò
–
jag ska stanna
andiamo qui?
–
ska vi gå dit?
vero
–
eller hur
ci penso
–
jag ska fundera lite
da quanto tempo
–
hur länge
quanti anni hai?
–
hur gammal är du?
quanto viene?
–
hur mycket kostar den?
il marito
–
äkta man, den äkta mannen
fare
–
laga
fare male
–
ha ont i
fare la pipì
–
kissa
fare il bagno
–
bada
fare la spesa
–
handla
fare la coda
–
köa
a sé
–
för sig
sé
–
sig
fare cuocere
–
låta koka
fare un piacere
–
göra en tjänst
fare a pezzi
–
hacka i småbitar
fare i conti su
–
göra en sammanräkning över
Andra sökte efter
~€€{]€B Rd.|emys puss med ronnie kobra sabina tagen på ett berg bar g
“powered by plogger” “Post a comment”
The data in this record is provided by DENIC for informational purpose
jouer sur l“Powered by 4images” “Post comment”
~€€{]€B Rd.|ekrya pa digMycket gottFår vi betala! Notan, tack!Vi gickt
elle lsilenci“powered by plogger” “Post a comment”
le sel dsilenci“powered by plogger” “Post a comment”
Mola mia
% The data in this record is provided by DENIC for informational purpo
MbdGsom innehåller“Powered by 4images” “Post comment”
Harlequin Ichthyosis
“Bravenet Blog” “Post New Comment” “BraveJournal Member” “Non-Member”
tutti balutti
molto bene
goddag
God morgon
Mola mia andre bene
han heter, hon heter, Ni heter
stesso
ett bageri
Länkar till andra sidor
Översätt
cosa vuoi
till andra språk