Svensk-italienskt lexikon
Det öppna svensk-italienska lexikonet där vi hjälps åt att översätta ord till italienska och svenska.
Vad vill du slå upp?
Slå upp
Översätta
det andra
från svenska till italienska
det vill säga, med andra ord
–
cioè
vad finns det för gott?
–
che cosa c'è di buono?
det andra århundradet
–
il II secolo
det andra
–
l'altra
vad är det som är fel?
–
come mai?
vad är det för väder
–
che tempo fa
det finns de som
–
c'è chi va
den planterades av, det planterdes av
–
è stato piantato da
det vetter mot gatan
–
dà sulla strada
vem är det? vem är han?
–
chi è?
gör det själv
–
fai da te
det är kallt
–
fare freddo
det räcker med
–
basta
det är bättreän
–
è meglioche
det behövs
–
ci vogliono
är det sant?
–
davvero?
stämmer det?
–
vero
det räcker
–
basta
det är säkert
–
certo
dåligt väder, det dåliga vädret
–
il brutto tempo
det
–
ci
hur lång tid tar det?
–
quanto tempo ci mette?
det dubbla
–
il doppio
jag vet det
–
lo so
det viktiga
–
l'importante
det är väl
–
sarà
det är ingen brådska
–
non c'è fretta
på det hela taget
–
insomma
det traditionella
–
quella tradizionale
blir det bra?, ok?
–
va bene?
till det sämre
–
in peggio
det skulle göra
–
farebbe
i det här fallet
–
in questo caso
det spelar ingen roll
–
non importa
det lönar sig
–
ne vale la pena
hur mycket kostar det
–
quant'è
det är inte viktigt för dig
–
non ti importa
det spelar ingen roll
–
poco importa
det har regnat i tre dagar
–
piove da tre giorni
i andra hand, begagnat
–
di seconda mano
andra
–
altre
andra
–
secondo, seconda
andra klass
–
seconda classe
andra världskriget
–
la seconda guerra mondiale
vad vill Ni ha?
–
che cosa prende?
vad jobbar du med?
–
che lavoro fai?
de andra
–
gli altri
andra rätten
–
il secondo
andra maträtten
–
il secondo
framför alla andra
–
per eccellenza
vad vill du ha?
–
che prendi?
den som
–
chi
till den som
–
a chi
vad är klockan?
–
che ore sono?
vad
–
cosa
vad heter han?
–
come si chiama?
vad ska man ta sig till
–
cosa vuoi
som
–
che
en av dem som
–
uno di quelli che
som jag inte gillar
–
che non mi piace
som läget är nuförtiden
–
con i tempi che corrono
laga något gott
–
fare di buono
vad heter Ni?
–
come si chiama?
vad heter du?
–
come ti chiami?
ja, vad önskas?
–
sì, prego?
hur mår Ni?
–
che cosa si sente?
århundradet
–
il secolo
vem vet
–
chissà
arbeta som tandläkare
–
fare la dentista
sant
–
vero
gatan
–
la strada
som hör ihop med
–
collegato, collegata
något annat
–
un'altra cosa
med ett ord
–
insomma
gå en lång väg
–
fare tanta strada
varför då
–
a fare cosa
att
–
che
mer än
–
più che
så roligt
–
che bello
så överdrivet
–
che esagerato
ingen orsak
–
non c'è di che
för, som kostar
–
da
hur dags
–
a che ora
som en artist
–
da artista
format som
–
a forma di
som erbjuds
–
offerto
som tur är
–
per fortuna
som avslutning
–
per finire
bättre än bra
–
più che bene
nuförtiden
–
con i tempi che corrono
vilken som helst
–
qualsiasi
i vilket fall som helst
–
comunque
vart som helst
–
per ogni dove
i vilket fall som helt
–
comunque
som kom för länge sedan
–
di più lunga data
vara tillsammans med
–
fare compagnia a
behövs
–
servire
verkligen
–
davvero
på adriatiska kusten
–
sulla costa adriatica
aldrig
–
non ? mai
Andra sökte efter
“powered by plogger” “Post a comment”
~€€{]€B Rd.|ekrya pa digMycket gottFår vi betala! Notan, tack!Vi gickt
flyga
fredag
mörkgrön
en sås
Jag ar hungrig
mat och logi
eller hur
il mondo
goddag
“Powered by 4images” “Post comment”
tutto balutto
nagel-trång
Jag längtar efter dig pappa
Vi heter
cosa vuol dir sona una donna ormai O mare nero, o
Häng med
Sov gott
Fläskfilé
Länkar till andra sidor
Översätt
det andra
till andra språk