Svensk-italienskt lexikon
Det öppna svensk-italienska lexikonet där vi hjälps åt att översätta ord till italienska och svenska.
Vad vill du slå upp?
Slå upp
Översätta
det beh������vs inte
från svenska till italienska
vad finns det för gott?
–
che cosa c'è di buono?
det är inte viktigt för dig
–
non ti importa
vad är det som är fel?
–
come mai?
vad är det för väder
–
che tempo fa
det finns de som
–
c'è chi va
den planterades av, det planterdes av
–
è stato piantato da
det vill säga, med andra ord
–
cioè
det vetter mot gatan
–
dà sulla strada
vem är det? vem är han?
–
chi è?
gör det själv
–
fai da te
det är kallt
–
fare freddo
det räcker med
–
basta
det är bättreän
–
è meglioche
det behövs
–
ci vogliono
är det sant?
–
davvero?
stämmer det?
–
vero
det räcker
–
basta
jag vet det
–
lo so
som jag inte gillar
–
che non mi piace
dåligt väder, det dåliga vädret
–
il brutto tempo
det andra
–
l'altra
det spelar ingen roll
–
non importa
det andra århundradet
–
il II secolo
det spelar ingen roll
–
poco importa
hur lång tid tar det?
–
quanto tempo ci mette?
det
–
ci
det är säkert
–
certo
det dubbla
–
il doppio
det viktiga
–
l'importante
det är väl
–
sarà
blir det bra?, ok?
–
va bene?
det skulle göra
–
farebbe
på det hela taget
–
insomma
det är ingen brådska
–
non c'è fretta
till det sämre
–
in peggio
det traditionella
–
quella tradizionale
det lönar sig
–
ne vale la pena
i det här fallet
–
in questo caso
hur mycket kostar det
–
quant'è
det har regnat i tre dagar
–
piove da tre giorni
inte illa alls
–
non c'è male
inte alls
–
non ? mica
jag vet inte
–
non lo so
jag har inte den, jag har den inte
–
non ce l'ho
vad vill Ni ha?
–
che cosa prende?
vad jobbar du med?
–
che lavoro fai?
jag röker inte
–
non fumo
inte jag i alla fall
–
io no di certo
vad vill du ha?
–
che prendi?
den som
–
chi
inte ha lust att
–
non avere voglia di
skulle inte Ni tycka om
–
a Lei piacerebbe
knappast inte längre
–
nonquasi più
till den som
–
a chi
vad är klockan?
–
che ore sono?
som
–
che
en av dem som
–
uno di quelli che
som läget är nuförtiden
–
con i tempi che corrono
vad
–
cosa
vad heter han?
–
come si chiama?
vad ska man ta sig till
–
cosa vuoi
vem vet
–
chissà
hur mår Ni?
–
che cosa si sente?
kan jag ställatill dig
–
ti posso fare
arbeta som tandläkare
–
fare la dentista
laga något gott
–
fare di buono
som hör ihop med
–
collegato, collegata
vad heter Ni?
–
come si chiama?
ja, vad önskas?
–
sì, prego?
vad heter du?
–
come ti chiami?
att
–
che
ingen orsak
–
non c'è di che
så roligt
–
che bello
mer än
–
più che
så överdrivet
–
che esagerato
för, som kostar
–
da
hur dags
–
a che ora
som erbjuds
–
offerto
som en artist
–
da artista
format som
–
a forma di
som tur är
–
per fortuna
som avslutning
–
per finire
jag tycker om att
–
mi piace
nuförtiden
–
con i tempi che corrono
bättre än bra
–
più che bene
vilken som helst
–
qualsiasi
jag skulle säga
–
direi
i vilket fall som helst
–
comunque
vart som helst
–
per ogni dove
i vilket fall som helt
–
comunque
jag håller på och gör
–
sto facendo
som kom för länge sedan
–
di più lunga data
sant
–
vero
jag vet
–
so
gatan
–
la strada
ha ont i
–
fare male
med ett ord
–
insomma
tycker du om att göra
–
ti piace fare
gå en lång väg
–
fare tanta strada
varför då
–
a fare cosa
Andra sökte efter
Vi har varit borta i helgen
God morgon
molto bene
Fläskfilé
Ciao bello
capisce
Stracciatella
Välkommen
hej då godkväll
Glutenfritt
komage
Sventra
Bellora
cosa vuol dir sona una donna ormai O mare nero, o
vatten utan bubblor
hej vackra kvinna
hej snygging!
Valnöt
liten
tutto bene
Länkar till andra sidor
Översätt
det beh������vs inte
till andra språk