Svensk-italienskt lexikon
Det öppna svensk-italienska lexikonet där vi hjälps åt att översätta ord till italienska och svenska.
Vad vill du slå upp?
Slå upp
Översätta
det traditionella
från svenska till italienska
vad finns det för gott?
–
che cosa c'è di buono?
dåligt väder, det dåliga vädret
–
il brutto tempo
vad är det för väder
–
che tempo fa
den planterades av, det planterdes av
–
è stato piantato da
det vetter mot gatan
–
dà sulla strada
det finns de som
–
c'è chi va
det räcker med
–
basta
det traditionella
–
quella tradizionale
det räcker
–
basta
vem är det? vem är han?
–
chi è?
gör det själv
–
fai da te
det är kallt
–
fare freddo
det skulle göra
–
farebbe
det är bättreän
–
è meglioche
det dubbla
–
il doppio
det behövs
–
ci vogliono
är det sant?
–
davvero?
stämmer det?
–
vero
det är säkert
–
certo
vad är det som är fel?
–
come mai?
hur lång tid tar det?
–
quanto tempo ci mette?
det
–
ci
det vill säga, med andra ord
–
cioè
det är väl
–
sarà
det viktiga
–
l'importante
jag vet det
–
lo so
det andra
–
l'altra
blir det bra?, ok?
–
va bene?
till det sämre
–
in peggio
det är ingen brådska
–
non c'è fretta
det andra århundradet
–
il II secolo
på det hela taget
–
insomma
i det här fallet
–
in questo caso
det spelar ingen roll
–
non importa
det lönar sig
–
ne vale la pena
det är inte viktigt för dig
–
non ti importa
hur mycket kostar det
–
quant'è
det spelar ingen roll
–
poco importa
det har regnat i tre dagar
–
piove da tre giorni
vad jobbar du med?
–
che lavoro fai?
vad vill Ni ha?
–
che cosa prende?
den som
–
chi
till den som
–
a chi
oberoende av vädret
–
col bello e col brutto tempo
vad vill du ha?
–
che prendi?
vad är klockan?
–
che ore sono?
laga något gott
–
fare di buono
vad
–
cosa
vad heter han?
–
come si chiama?
vad ska man ta sig till
–
cosa vuoi
hur mår Ni?
–
che cosa si sente?
som
–
che
en av dem som
–
uno di quelli che
vem vet
–
chissà
som jag inte gillar
–
che non mi piace
som läget är nuförtiden
–
con i tempi che corrono
sant
–
vero
gatan
–
la strada
punkt och slut
–
basta
en stund
–
un po' di tempo
heltid
–
il tempo pieno
fritid, fritiden
–
il tempo libero
hur länge
–
da quanto tempo
gå en lång väg
–
fare tanta strada
han skulle vilja, hon skulle vilja
–
vorrebbe
vad heter Ni?
–
come si chiama?
ja, vad önskas?
–
sì, prego?
vad heter du?
–
come ti chiami?
varför då
–
a fare cosa
göra en tjänst
–
fare un piacere
göra en sammanräkning över
–
fare i conti su
att
–
che
ha något att göra
–
avere da fare
mycket att göra
–
molto da fare
tycker du om att göra
–
ti piace fare
mer än
–
più che
så överdrivet
–
che esagerato
så roligt
–
che bello
ingen orsak
–
non c'è di che
göra av med
–
spendere
hur dags
–
a che ora
nuförtiden
–
con i tempi che corrono
bättre än bra
–
più che bene
arbeta som tandläkare
–
fare la dentista
som hör ihop med
–
collegato, collegata
vara tillsammans med
–
fare compagnia a
dåligt
–
male
verkligen
–
davvero
behövs
–
servire
traditionell
–
tradizionale
på adriatiska kusten
–
sulla costa adriatica
kall
–
freddo
säkert
–
sicuramente
mot
–
verso
ni gör
–
fate
mot
–
contro
gatan, vägen
–
la via
själv
–
stesso, stessa
kall
–
freddo, fredda
säkert
–
senz'altro
Andra sökte efter
Mola mia
Vivo per lei
cosa vuol dir sona una donna ormai O mare nero, o
goddag
Mola mia andre bene
tutti balutto
hej vackra vän
dai piasser
Ragazzi
balutto
llexikon
vilken vacker kvinna
hasta la vista
cosa vuol dir sonocuna donna ormai
pussy
alsolsprit
Kompis
vi ses på söndag
hallon
cosa vuol dir sono una donna ormai
Länkar till andra sidor
Översätt
det traditionella
till andra språk