Svensk-italienskt lexikon
Det öppna svensk-italienska lexikonet där vi hjälps åt att översätta ord till italienska och svenska.
Vad vill du slå upp?
Slå upp
Översätta
i vilket fall som helst
från svenska till italienska
i vilket fall som helst
–
comunque
i vilket fall som helt
–
comunque
vart som helst
–
per ogni dove
vilken som helst
–
qualsiasi
som läget är nuförtiden
–
con i tempi che corrono
som kom för länge sedan
–
di più lunga data
det finns de som
–
c'è chi va
till den som
–
a chi
som hör ihop med
–
collegato, collegata
den som
–
chi
en av dem som
–
uno di quelli che
vad är det som är fel?
–
come mai?
arbeta som tandläkare
–
fare la dentista
som en artist
–
da artista
som erbjuds
–
offerto
som jag inte gillar
–
che non mi piace
format som
–
a forma di
som avslutning
–
per finire
som tur är
–
per fortuna
som
–
che
för, som kostar
–
da
inte jag i alla fall
–
io no di certo
nuförtiden
–
con i tempi che corrono
vad finns det för gott?
–
che cosa c'è di buono?
helst
–
possibilmente
vilket, vilken
–
quale
vem är det? vem är han?
–
chi è?
vad är det för väder
–
che tempo fa
vilket
–
quale
jag har inte den, jag har den inte
–
non ce l'ho
vad jobbar du med?
–
che lavoro fai?
den planterades av, det planterdes av
–
è stato piantato da
född med tur
–
nato con la camicia
hur mycket kostar den?
–
quanto viene?
den mest berömda
–
Il più famoso, la più famosa
vad vill du ha?
–
che prendi?
det är säkert
–
certo
hur mycket kostar det
–
quant'è
vad vill Ni ha?
–
che cosa prende?
vad är klockan?
–
che ore sono?
mer än
–
più che
bättre än bra
–
più che bene
den största floden
–
il fiume più grande
det är inte viktigt för dig
–
non ti importa
det är kallt
–
fare freddo
det räcker med
–
basta
till det sämre
–
in peggio
jag vet det
–
lo so
det vill säga, med andra ord
–
cioè
till dem
–
da loro
knappast inte längre
–
nonquasi più
med
–
con
med is
–
con ghiaccio
att
–
che
den ligger
–
si trova
så överdrivet
–
che esagerato
så roligt
–
che bello
av den anledningen
–
perciò
den här
–
questo
den där
–
quello
ingen orsak
–
non c'è di che
här är den
–
eccola
med sina föräldrar
–
con i suoi
den rätta sorten
–
il giusto
hur dags
–
a che ora
den här
–
questo, questa
framlidne, framliden, den döde
–
il fu
den här platsen
–
questo posto
hur mår Ni?
–
che cosa si sente?
den katolska världen
–
il mondo cattolico
jag vet inte
–
non lo so
direkt till Er
–
alla Sua attenzione
jag röker inte
–
non fumo
till hans död
–
fino alla sua morte
vad ska man ta sig till
–
cosa vuoi
han kom, hon kom
–
veniva
tycker jag bättre om
–
mi piacciono di più
det
–
ci
vara tillsammans med
–
fare compagnia a
äkta man, den äkta mannen
–
il marito
ställa till bråk
–
fare tante storie
är det sant?
–
davvero?
det dubbla
–
il doppio
stämmer det?
–
vero
det viktiga
–
l'importante
det andra
–
l'altra
det är bättreän
–
è meglioche
det räcker
–
basta
det är väl
–
sarà
det behövs
–
ci vogliono
det skulle göra
–
farebbe
gör det själv
–
fai da te
på det hela taget
–
insomma
det andra århundradet
–
il II secolo
det traditionella
–
quella tradizionale
det är ingen brådska
–
non c'è fretta
blir det bra?, ok?
–
va bene?
till och med
–
addirittura
till och med
–
persino
i det här fallet
–
in questo caso
Andra sökte efter
tutti balutti
Ciao bello
capisce
trattkantarell
framåt
macka
randig
caldo
järnhandel
Nötter
vacker pojke
Hej kompis
träd
Forno
längtar efter dig
Qviva la
Volare, cantare, nel blu dipinto di blu, felice di
boka tid
Jag ringer er från Sverige
mycket fint
Länkar till andra sidor
Översätt
i vilket fall som helst
till andra språk