Svensk-italienskt lexikon
Det öppna svensk-italienska lexikonet där vi hjälps åt att översätta ord till italienska och svenska.
Vad vill du slå upp?
Slå upp
Översätta
in questo caso
från italienska till svenska
in questo caso
–
i det här fallet
questo posto
–
den här platsen
questo, questa
–
den här
questo
–
den här
eccola
–
här är den
non ce l'ho
–
jag har inte den, jag har den inte
per caso
–
av en slump
piove da tre giorni
–
det har regnat i tre dagar
ecco
–
här är
qui
–
här
è uscito
–
har gått ut
è successo
–
har hänt
fatto
–
har gjort
è rimasta
–
har stannat
è stato piantato da
–
den planterades av, det planterdes av
è proprio qui
–
precis här
qui vicino
–
här i närheten
ho capito
–
jag har förstått
siamo venuti
–
vi har kommit
esserci lavati
–
vi har borstat
siete stati
–
ni har varit
è arrivata
–
kom, har kommit
entrati in
–
när vi har gått in i
ho dovuto
–
har jag varit tvungen att
è rimasto a vivere con
–
har stannat hos
sono tornata
–
jag har kommit tillbaka
stiamo qui fuori
–
vi stannar kvar här ute
perciò
–
av den anledningen
si trova
–
den ligger
quello
–
den där
chi
–
den som
il fu
–
framlidne, framliden, den döde
a chi
–
till den som
il giusto
–
den rätta sorten
il mondo cattolico
–
den katolska världen
quanto viene?
–
hur mycket kostar den?
il fiume più grande
–
den största floden
mi sono alzato, mi sono alzata
–
jag gick upp, jag har gått upp
Il più famoso, la più famosa
–
den mest berömda
il marito
–
äkta man, den äkta mannen
il posto
–
platsen
il posto
–
orten, platsen
il marito
–
äkta man, äkta mannen, den äkta mannen
il luogo
–
platsen
il posto di lavoro
–
arbetsplatsen
il posto macchina
–
bilparkeringen
la sede
–
sätet, platsen
ci
–
det
basta
–
det räcker
ci vogliono
–
det behövs
il doppio
–
det dubbla
vero
–
stämmer det?
è meglioche
–
det är bättreän
lo so
–
jag vet det
l'altra
–
det andra
certo
–
det är säkert
davvero?
–
är det sant?
sarà
–
det är väl
l'importante
–
det viktiga
basta
–
det räcker med
in peggio
–
till det sämre
quella tradizionale
–
det traditionella
il II secolo
–
det andra århundradet
c'è chi va
–
det finns de som
va bene?
–
blir det bra?, ok?
fare freddo
–
det är kallt
insomma
–
på det hela taget
non c'è fretta
–
det är ingen brådska
fai da te
–
gör det själv
farebbe
–
det skulle göra
ne vale la pena
–
det lönar sig
non ti importa
–
det är inte viktigt för dig
come mai?
–
vad är det som är fel?
quant'è
–
hur mycket kostar det
che tempo fa
–
vad är det för väder
non importa
–
det spelar ingen roll
poco importa
–
det spelar ingen roll
dà sulla strada
–
det vetter mot gatan
che cosa c'è di buono?
–
vad finns det för gott?
cioè
–
det vill säga, med andra ord
il brutto tempo
–
dåligt väder, det dåliga vädret
quanto tempo ci mette?
–
hur lång tid tar det?
chi è?
–
vem är det? vem är han?
in questo caso
–
i det här fallet
Andra sökte efter
capisce
fred, freden
Det som sker det sker
grahamsmjöl
fru, frun
anteriore
tutti balutti
mitt jullov
agasse
Tuttar
lokalpatriot
en liten pizza
a chi
tanti auguri
långkallsonger
skärp dig!
jag älskar Italien
det är en riktig storm
vincero
sans blague !
Länkar till andra sidor
Översätt
in questo caso
till andra språk