Svensk-italienskt lexikon
Det öppna svensk-italienska lexikonet där vi hjälps åt att översätta ord till italienska och svenska.
Vad vill du slå upp?
Slå upp
Översätta
med
från svenska till italienska
med sina föräldrar
–
con i suoi
det vill säga, med andra ord
–
cioè
proppfull med folk
–
affollatissimo, affollatissima
ett rum med dubbelsäng
–
una camera matrimoniale
som hör ihop med
–
collegato, collegata
försedd med klimatanläggning
–
climatizzato, climatizzata
med plockade hårstrån
–
depilato, depilata
glass med kanderade frukter
–
cassata
full med folk
–
affollato
med is
–
con ghiaccio
räkna med oss
–
contare su di noi
det räcker med
–
basta
tillsammans med
–
accompagnato, accompagnata
blivit bekant med
–
conosciuto
med
–
con
till och med
–
addirittura
följa med
–
accompagnare
börja med
–
iniziare da
född med tur
–
nato con la camicia
med ett ord
–
insomma
ta med
–
portato
till och med
–
persino
tillsammans med
–
insieme a
vara tillsammans med
–
fare compagnia a
låta honom bli bekant med
–
fargli conoscere
med
–
a
göra av med
–
spendere
gå ut med
–
portare fuori
sammankopplad med
–
legato a
håller du på med
–
stai facendo
med utsikt över
–
affacciato, affacciata
hålla med
–
essere d'accordo
med luktsinnet
–
olfattivo, olfattiva
med folkmusik, folkloristisk
–
folcloristico
sysselsätta sig med
–
occuparsi di
ta med på en utflykt
–
portare in giro
klar med examen
–
laureato, laureata
makaroner med köttsås
–
penne al ragù
vad jobbar du med?
–
che lavoro fai?
pasta med tomater
–
pasta al pomodoro
det räcker
–
basta
som läget är nuförtiden
–
con i tempi che corrono
enligt
–
d'accordo con
nuförtiden
–
con i tempi che corrono
har stannat hos
–
è rimasto a vivere con
ett litet rum
–
una cameretta
till oss
–
da noi
ett dubbelrum
–
una camera doppia
det andra
–
l'altra
det andra århundradet
–
il II secolo
folk, folket
–
la gente
det finns de som
–
c'è chi va
vad är det som är fel?
–
come mai?
till det sämre
–
in peggio
för oss
–
per noi
hos oss
–
da noi
oss emellan
–
tra di noi
punkt och slut
–
basta
skicka till oss
–
mandateci
hem till oss
–
a casa nostra
klockan ett
–
l'una
från och till
–
da e per
ett plommon
–
una susina
ett brev
–
una lettera
ett fotografi
–
una fotografia
ett bageri
–
una panetteria
ett galleri
–
una loggia
ett litet ansikte
–
una faccina
ett rö för vinden
–
una canna al vento
till den som
–
a chi
ett studenthem
–
una Casa dello Studente
det
–
ci
det är väl
–
sarà
det är bättreän
–
è meglioche
det är säkert
–
certo
jag vet det
–
lo so
det viktiga
–
l'importante
det behövs
–
ci vogliono
det dubbla
–
il doppio
är det sant?
–
davvero?
stämmer det?
–
vero
det traditionella
–
quella tradizionale
det är ingen brådska
–
non c'è fretta
det skulle göra
–
farebbe
det är kallt
–
fare freddo
blir det bra?, ok?
–
va bene?
på det hela taget
–
insomma
gör det själv
–
fai da te
det spelar ingen roll
–
non importa
det är inte viktigt för dig
–
non ti importa
vad är det för väder
–
che tempo fa
det lönar sig
–
ne vale la pena
hur mycket kostar det
–
quant'è
i det här fallet
–
in questo caso
det vetter mot gatan
–
dà sulla strada
den planterades av, det planterdes av
–
è stato piantato da
det spelar ingen roll
–
poco importa
en väninna till mig
–
una mia amica
dåligt väder, det dåliga vädret
–
il brutto tempo
vad finns det för gott?
–
che cosa c'è di buono?
Andra sökte efter
råbiff
Se bastasse una canzone
piu bella cosa
capish
cosa vuol dir sona una donna ormai O mare nero, o
Alora
heja italien
punto
Firad
lycka till
Venedig
Cazzi opeia
jag har gått på bio
trevlig resa
Affärer
hej herr tillander
piu bella cosa non che
Fina familjen
livlig, häftig, skarp
Välkommen hem
Länkar till andra sidor
Översätt
med
till andra språk