Svensk-italienskt lexikon
Det öppna svensk-italienska lexikonet där vi hjälps åt att översätta ord till italienska och svenska.
Vad vill du slå upp?
Slå upp
Översätta
med
från svenska till italienska
med sina föräldrar
–
con i suoi
det vill säga, med andra ord
–
cioè
proppfull med folk
–
affollatissimo, affollatissima
ett rum med dubbelsäng
–
una camera matrimoniale
som hör ihop med
–
collegato, collegata
med plockade hårstrån
–
depilato, depilata
försedd med klimatanläggning
–
climatizzato, climatizzata
glass med kanderade frukter
–
cassata
full med folk
–
affollato
med is
–
con ghiaccio
räkna med oss
–
contare su di noi
det räcker med
–
basta
tillsammans med
–
accompagnato, accompagnata
blivit bekant med
–
conosciuto
med
–
con
till och med
–
addirittura
följa med
–
accompagnare
börja med
–
iniziare da
född med tur
–
nato con la camicia
med ett ord
–
insomma
ta med
–
portato
till och med
–
persino
tillsammans med
–
insieme a
vara tillsammans med
–
fare compagnia a
låta honom bli bekant med
–
fargli conoscere
med
–
a
göra av med
–
spendere
gå ut med
–
portare fuori
sammankopplad med
–
legato a
med folkmusik, folkloristisk
–
folcloristico
sysselsätta sig med
–
occuparsi di
ta med på en utflykt
–
portare in giro
håller du på med
–
stai facendo
med utsikt över
–
affacciato, affacciata
hålla med
–
essere d'accordo
med luktsinnet
–
olfattivo, olfattiva
klar med examen
–
laureato, laureata
makaroner med köttsås
–
penne al ragù
vad jobbar du med?
–
che lavoro fai?
pasta med tomater
–
pasta al pomodoro
det räcker
–
basta
som läget är nuförtiden
–
con i tempi che corrono
enligt
–
d'accordo con
nuförtiden
–
con i tempi che corrono
har stannat hos
–
è rimasto a vivere con
ett litet rum
–
una cameretta
till oss
–
da noi
ett dubbelrum
–
una camera doppia
det andra
–
l'altra
det andra århundradet
–
il II secolo
folk, folket
–
la gente
det finns de som
–
c'è chi va
vad är det som är fel?
–
come mai?
till det sämre
–
in peggio
för oss
–
per noi
hos oss
–
da noi
oss emellan
–
tra di noi
punkt och slut
–
basta
skicka till oss
–
mandateci
hem till oss
–
a casa nostra
klockan ett
–
l'una
från och till
–
da e per
ett galleri
–
una loggia
ett plommon
–
una susina
ett brev
–
una lettera
ett fotografi
–
una fotografia
ett bageri
–
una panetteria
ett rö för vinden
–
una canna al vento
ett litet ansikte
–
una faccina
till den som
–
a chi
ett studenthem
–
una Casa dello Studente
det
–
ci
är det sant?
–
davvero?
stämmer det?
–
vero
det är väl
–
sarà
det är bättreän
–
è meglioche
det är säkert
–
certo
jag vet det
–
lo so
det viktiga
–
l'importante
det behövs
–
ci vogliono
det dubbla
–
il doppio
på det hela taget
–
insomma
gör det själv
–
fai da te
det traditionella
–
quella tradizionale
det är ingen brådska
–
non c'è fretta
det skulle göra
–
farebbe
det är kallt
–
fare freddo
blir det bra?, ok?
–
va bene?
i det här fallet
–
in questo caso
det spelar ingen roll
–
non importa
det är inte viktigt för dig
–
non ti importa
vad är det för väder
–
che tempo fa
det lönar sig
–
ne vale la pena
hur mycket kostar det
–
quant'è
det spelar ingen roll
–
poco importa
det vetter mot gatan
–
dà sulla strada
den planterades av, det planterdes av
–
è stato piantato da
en väninna till mig
–
una mia amica
vad finns det för gott?
–
che cosa c'è di buono?
dåligt väder, det dåliga vädret
–
il brutto tempo
Andra sökte efter
capisce
fred, freden
Det som sker det sker
grahamsmjöl
fru, frun
anteriore
tutti balutti
mitt jullov
agasse
Tuttar
lokalpatriot
en liten pizza
a chi
tanti auguri
långkallsonger
skärp dig!
jag älskar Italien
det är en riktig storm
vincero
sans blague !
Länkar till andra sidor
Översätt
med
till andra språk