Svensk-italienskt lexikon
Det öppna svensk-italienska lexikonet där vi hjälps åt att översätta ord till italienska och svenska.
Vad vill du slå upp?
Slå upp
Översätta
till fots
från svenska till italienska
en väninna till mig
–
una mia amica
hem till oss
–
a casa nostra
vad ska man ta sig till
–
cosa vuoi
till slutet av månaden
–
a fine mese
till fots
–
a piedi
kopplat till
–
abbinato, abbinata a
från och till
–
da e per
till och med
–
addirittura
från ? till
–
dal ? al
till oss
–
da noi
till den som
–
a chi
till höger
–
a destra
till dem
–
da loro
till vänster
–
a sinistra
känna till
–
conoscere
till och med
–
persino
skicka till oss
–
mandateci
till er
–
da voi
vända sig till
–
rivolgersi a
dra till sig
–
attirare
respektera, hålla sig till
–
rispettare
till
–
da
till
–
a
till Er
–
Le
till
–
per
ställa sig till förfogande
–
mettersi al servizio
ringa till
–
telefonare
laga till
–
preparare
upp till
–
fino a
ända till
–
fino a
lycka till
–
in bocca al lupo
förbereda, laga till
–
preparare
lära ut till, undervisa
–
insegnare a
till det sämre
–
in peggio
stå till förfogande
–
essere a disposizione
direkt till Er
–
alla Sua attenzione
ställa till bråk
–
fare tante storie
till hans död
–
fino alla sua morte
skriva in sig i, anmäla sig till
–
iscriversi a
från gång till gång
–
di volta in volta
räkna med oss
–
contare su di noi
för oss
–
per noi
hos oss
–
da noi
oss emellan
–
tra di noi
den som
–
chi
du kommer och hämtar mig
–
mi vieni a prendere
månaden
–
il mese
höger hand, högra handen
–
la destra
vänster
–
sinistra
känna
–
conoscere
vänster hand, vänstra handen
–
la sinistra
åka hem
–
tornare a casa
hälsa på oss
–
trovarci
låt oss se
–
vediamo
en av dem som
–
uno di quelli che
vad
–
cosa
från
–
di
det finns de som
–
c'è chi va
avstå från
–
rinunciare a
skiljas från
–
separarsi da
känna sig
–
sentirsi
vad vill Ni ha?
–
che cosa prende?
från barocken
–
barocco, barocca
ljuset från stearinljus
–
il lume di candela
från hela världen
–
di tutto il mondo
maten från trakten
–
la cucina locale
vad finns det för gott?
–
che cosa c'è di buono?
låta honom bli bekant med
–
fargli conoscere
sett från pappans sida
–
dalla parte del padre
och
–
e
en sak
–
una cosa
vad är det som är fel?
–
come mai?
kan man vänta sig
–
c'è da aspettarsi
och ändå
–
eppure
då och då
–
ogni tanto
var och en
–
ognuno
nära och kära
–
i cari
gå och titta på
–
andare a vedere
punkt och slut
–
basta
ett studenthem
–
una Casa dello Studente
mat och logi
–
vitto e alloggio
var så god och sitt
–
si accomodi
gå och äta middag
–
andare a cena
vi håller på och förbereder
–
stiamo preparando
jag håller på och läser
–
sto leggendo
tur- och returbiljett
–
biglietto di andata e ritorno
jag håller på och gör
–
sto facendo
han håller på och dricker
–
sta bevendo
förenad
–
unito tra loro, unita tra loro
vad jobbar du med?
–
che lavoro fai?
äkta man, den äkta mannen
–
il marito
som hör ihop med
–
collegato, collegata
sysselsätta sig med
–
occuparsi di
hemlagad, hemlagat
–
fatto in casa, fatta in casa
ett rum med dubbelsäng
–
una camera matrimoniale
äkta man, äkta mannen, den äkta mannen
–
il marito
veckoslutet
–
il fine settimana,la fine settimana
du vill
–
vuoi
dem
–
li
i månaden
–
mensile
Andra sökte efter
Vi har varit borta i helgen
smörgås
Mola mia
capisce
Ciao bello
trevlig resa
Jag heter
PÅ ÅTERSEENDE
balutto
capice
grattis i efterskott
ça va, ca va
Il conte
alla griglia
god afton
piu bella cosa non che
det är varmt
Mamma
vilken vacker kvinna
bouppteckning
Länkar till andra sidor
Översätt
till fots
till andra språk