Svensk-italienskt lexikon
Det öppna svensk-italienska lexikonet där vi hjälps åt att översätta ord till italienska och svenska.
Vad vill du slå upp?
Slå upp
Översätta
till höger
från svenska till italienska
till höger
–
a destra
en väninna till mig
–
una mia amica
hem till oss
–
a casa nostra
vad ska man ta sig till
–
cosa vuoi
till slutet av månaden
–
a fine mese
kopplat till
–
abbinato, abbinata a
från och till
–
da e per
till och med
–
addirittura
från ? till
–
dal ? al
till oss
–
da noi
till fots
–
a piedi
till den som
–
a chi
till dem
–
da loro
till vänster
–
a sinistra
känna till
–
conoscere
till och med
–
persino
skicka till oss
–
mandateci
till er
–
da voi
dra till sig
–
attirare
vända sig till
–
rivolgersi a
respektera, hålla sig till
–
rispettare
till Er
–
Le
till
–
da
till
–
a
till
–
per
ställa sig till förfogande
–
mettersi al servizio
laga till
–
preparare
upp till
–
fino a
ända till
–
fino a
ringa till
–
telefonare
lycka till
–
in bocca al lupo
förbereda, laga till
–
preparare
lära ut till, undervisa
–
insegnare a
till det sämre
–
in peggio
stå till förfogande
–
essere a disposizione
direkt till Er
–
alla Sua attenzione
ställa till bråk
–
fare tante storie
till hans död
–
fino alla sua morte
skriva in sig i, anmäla sig till
–
iscriversi a
från gång till gång
–
di volta in volta
höger hand, högra handen
–
la destra
vänster hand, vänstra handen
–
la sinistra
räkna med oss
–
contare su di noi
för oss
–
per noi
hos oss
–
da noi
oss emellan
–
tra di noi
den som
–
chi
du kommer och hämtar mig
–
mi vieni a prendere
månaden
–
il mese
vänster
–
sinistra
känna
–
conoscere
åka hem
–
tornare a casa
låt oss se
–
vediamo
hälsa på oss
–
trovarci
en av dem som
–
uno di quelli che
vad
–
cosa
från
–
di
det finns de som
–
c'è chi va
skiljas från
–
separarsi da
avstå från
–
rinunciare a
känna sig
–
sentirsi
vad vill Ni ha?
–
che cosa prende?
från barocken
–
barocco, barocca
maten från trakten
–
la cucina locale
ljuset från stearinljus
–
il lume di candela
från hela världen
–
di tutto il mondo
vad finns det för gott?
–
che cosa c'è di buono?
låta honom bli bekant med
–
fargli conoscere
sett från pappans sida
–
dalla parte del padre
och
–
e
en sak
–
una cosa
vad är det som är fel?
–
come mai?
kan man vänta sig
–
c'è da aspettarsi
och ändå
–
eppure
då och då
–
ogni tanto
var och en
–
ognuno
punkt och slut
–
basta
nära och kära
–
i cari
gå och titta på
–
andare a vedere
ett studenthem
–
una Casa dello Studente
gå och äta middag
–
andare a cena
mat och logi
–
vitto e alloggio
var så god och sitt
–
si accomodi
vi håller på och förbereder
–
stiamo preparando
jag håller på och läser
–
sto leggendo
han håller på och dricker
–
sta bevendo
tur- och returbiljett
–
biglietto di andata e ritorno
jag håller på och gör
–
sto facendo
förenad
–
unito tra loro, unita tra loro
vad jobbar du med?
–
che lavoro fai?
äkta man, den äkta mannen
–
il marito
som hör ihop med
–
collegato, collegata
sysselsätta sig med
–
occuparsi di
hemlagad, hemlagat
–
fatto in casa, fatta in casa
ett rum med dubbelsäng
–
una camera matrimoniale
äkta man, äkta mannen, den äkta mannen
–
il marito
veckoslutet
–
il fine settimana,la fine settimana
du vill
–
vuoi
dem
–
li
handen
–
la mano
Andra sökte efter
capisce
fred, freden
Det som sker det sker
grahamsmjöl
fru, frun
anteriore
tutti balutti
mitt jullov
agasse
Tuttar
lokalpatriot
en liten pizza
a chi
tanti auguri
långkallsonger
skärp dig!
jag älskar Italien
det är en riktig storm
vincero
sans blague !
Länkar till andra sidor
Översätt
till höger
till andra språk