Svensk-italienskt lexikon
Det öppna svensk-italienska lexikonet där vi hjälps åt att översätta ord till italienska och svenska.
Vad vill du slå upp?
Slå upp
Översätta
till vänster
från svenska till italienska
till vänster
–
a sinistra
en väninna till mig
–
una mia amica
hem till oss
–
a casa nostra
vad ska man ta sig till
–
cosa vuoi
till slutet av månaden
–
a fine mese
kopplat till
–
abbinato, abbinata a
från och till
–
da e per
till och med
–
addirittura
från ? till
–
dal ? al
till oss
–
da noi
till fots
–
a piedi
till den som
–
a chi
till höger
–
a destra
till dem
–
da loro
känna till
–
conoscere
till och med
–
persino
skicka till oss
–
mandateci
vända sig till
–
rivolgersi a
dra till sig
–
attirare
respektera, hålla sig till
–
rispettare
till
–
per
till Er
–
Le
till
–
da
till
–
a
ställa sig till förfogande
–
mettersi al servizio
till er
–
da voi
laga till
–
preparare
ringa till
–
telefonare
ända till
–
fino a
upp till
–
fino a
lycka till
–
in bocca al lupo
lära ut till, undervisa
–
insegnare a
till det sämre
–
in peggio
förbereda, laga till
–
preparare
direkt till Er
–
alla Sua attenzione
stå till förfogande
–
essere a disposizione
ställa till bråk
–
fare tante storie
till hans död
–
fino alla sua morte
skriva in sig i, anmäla sig till
–
iscriversi a
vänster hand, vänstra handen
–
la sinistra
från gång till gång
–
di volta in volta
vänster
–
sinistra
höger hand, högra handen
–
la destra
räkna med oss
–
contare su di noi
för oss
–
per noi
hos oss
–
da noi
oss emellan
–
tra di noi
den som
–
chi
du kommer och hämtar mig
–
mi vieni a prendere
månaden
–
il mese
känna
–
conoscere
åka hem
–
tornare a casa
hälsa på oss
–
trovarci
låt oss se
–
vediamo
en av dem som
–
uno di quelli che
vad
–
cosa
från
–
di
det finns de som
–
c'è chi va
avstå från
–
rinunciare a
skiljas från
–
separarsi da
känna sig
–
sentirsi
vad vill Ni ha?
–
che cosa prende?
från barocken
–
barocco, barocca
ljuset från stearinljus
–
il lume di candela
från hela världen
–
di tutto il mondo
maten från trakten
–
la cucina locale
vad finns det för gott?
–
che cosa c'è di buono?
låta honom bli bekant med
–
fargli conoscere
sett från pappans sida
–
dalla parte del padre
och
–
e
en sak
–
una cosa
vad är det som är fel?
–
come mai?
kan man vänta sig
–
c'è da aspettarsi
då och då
–
ogni tanto
och ändå
–
eppure
var och en
–
ognuno
nära och kära
–
i cari
punkt och slut
–
basta
gå och titta på
–
andare a vedere
ett studenthem
–
una Casa dello Studente
gå och äta middag
–
andare a cena
vi håller på och förbereder
–
stiamo preparando
mat och logi
–
vitto e alloggio
var så god och sitt
–
si accomodi
jag håller på och gör
–
sto facendo
han håller på och dricker
–
sta bevendo
tur- och returbiljett
–
biglietto di andata e ritorno
jag håller på och läser
–
sto leggendo
förenad
–
unito tra loro, unita tra loro
vad jobbar du med?
–
che lavoro fai?
äkta man, den äkta mannen
–
il marito
som hör ihop med
–
collegato, collegata
sysselsätta sig med
–
occuparsi di
hemlagad, hemlagat
–
fatto in casa, fatta in casa
ett rum med dubbelsäng
–
una camera matrimoniale
äkta man, äkta mannen, den äkta mannen
–
il marito
veckoslutet
–
il fine settimana,la fine settimana
du vill
–
vuoi
dem
–
li
handen
–
la mano
Andra sökte efter
Mola mia andre bene
cosa vuol dir sona una donna ormai O mare nero, o
molto bene
den, det
Snygging
Gummi
Snygga tjejer
mina flickor
göteborg
Volare, cantare, nel blu dipinto di blu, felice di
Cikada
snygg kille
Leve italien
God morgon snygging
Vackra flickor
basta
skaldjur
lei come
god morgon min älskling
tutto bella grande
Länkar till andra sidor
Översätt
till vänster
till andra språk