Svensk-italienskt lexikon
Det öppna svensk-italienska lexikonet där vi hjälps åt att översätta ord till italienska och svenska.
Vad vill du slå upp?
Slå upp
Översätta
tillsammans med
från svenska till italienska
vara tillsammans med
–
fare compagnia a
tillsammans med
–
insieme a
tillsammans med
–
accompagnato, accompagnata
med sina föräldrar
–
con i suoi
det vill säga, med andra ord
–
cioè
proppfull med folk
–
affollatissimo, affollatissima
ett rum med dubbelsäng
–
una camera matrimoniale
som hör ihop med
–
collegato, collegata
med plockade hårstrån
–
depilato, depilata
försedd med klimatanläggning
–
climatizzato, climatizzata
glass med kanderade frukter
–
cassata
full med folk
–
affollato
med is
–
con ghiaccio
räkna med oss
–
contare su di noi
det räcker med
–
basta
blivit bekant med
–
conosciuto
med
–
con
till och med
–
addirittura
född med tur
–
nato con la camicia
med ett ord
–
insomma
till och med
–
persino
låta honom bli bekant med
–
fargli conoscere
med
–
a
ta med
–
portato
gå ut med
–
portare fuori
sammankopplad med
–
legato a
följa med
–
accompagnare
göra av med
–
spendere
börja med
–
iniziare da
hålla med
–
essere d'accordo
med utsikt över
–
affacciato, affacciata
sysselsätta sig med
–
occuparsi di
ta med på en utflykt
–
portare in giro
med luktsinnet
–
olfattivo, olfattiva
håller du på med
–
stai facendo
med folkmusik, folkloristisk
–
folcloristico
makaroner med köttsås
–
penne al ragù
klar med examen
–
laureato, laureata
vad jobbar du med?
–
che lavoro fai?
pasta med tomater
–
pasta al pomodoro
tillsammans
–
insieme
det räcker
–
basta
som läget är nuförtiden
–
con i tempi che corrono
enligt
–
d'accordo con
nuförtiden
–
con i tempi che corrono
har stannat hos
–
è rimasto a vivere con
ett litet rum
–
una cameretta
till oss
–
da noi
ett dubbelrum
–
una camera doppia
det andra
–
l'altra
det andra århundradet
–
il II secolo
folk, folket
–
la gente
det finns de som
–
c'è chi va
vad är det som är fel?
–
come mai?
det är kallt
–
fare freddo
till det sämre
–
in peggio
för oss
–
per noi
hos oss
–
da noi
oss emellan
–
tra di noi
punkt och slut
–
basta
vara pappa
–
fare il padre
skicka till oss
–
mandateci
hem till oss
–
a casa nostra
arbeta som tandläkare
–
fare la dentista
klockan ett
–
l'una
från och till
–
da e per
ett brev
–
una lettera
ett galleri
–
una loggia
ett plommon
–
una susina
ett fotografi
–
una fotografia
ett bageri
–
una panetteria
ett litet ansikte
–
una faccina
ett rö för vinden
–
una canna al vento
till den som
–
a chi
ett studenthem
–
una Casa dello Studente
röntga
–
fare una radiografia
ta en promenad
–
fare una passeggiata
det
–
ci
ställa till bråk
–
fare tante storie
jag vet det
–
lo so
är det sant?
–
davvero?
det behövs
–
ci vogliono
stämmer det?
–
vero
det viktiga
–
l'importante
det är bättreän
–
è meglioche
det dubbla
–
il doppio
det är säkert
–
certo
det är väl
–
sarà
spela en omgång kort
–
fare una partita a carte
det skulle göra
–
farebbe
det är ingen brådska
–
non c'è fretta
blir det bra?, ok?
–
va bene?
det traditionella
–
quella tradizionale
på det hela taget
–
insomma
gör det själv
–
fai da te
det spelar ingen roll
–
non importa
i det här fallet
–
in questo caso
det är inte viktigt för dig
–
non ti importa
det lönar sig
–
ne vale la pena
hur mycket kostar det
–
quant'è
Andra sökte efter
tutti balutti
Ciao bello
capisce
trattkantarell
framåt
macka
randig
caldo
järnhandel
Nötter
vacker pojke
Hej kompis
träd
Forno
längtar efter dig
Qviva la
Volare, cantare, nel blu dipinto di blu, felice di
boka tid
Jag ringer er från Sverige
mycket fint
Länkar till andra sidor
Översätt
tillsammans med
till andra språk