Svensk-italienskt lexikon
Det öppna svensk-italienska lexikonet där vi hjälps åt att översätta ord till italienska och svenska.
Vad vill du slå upp?
Slå upp
Översätta
vad jobbar du med
från svenska till italienska
vad jobbar du med?
–
che lavoro fai?
vad finns det för gott?
–
che cosa c'è di buono?
vad vill Ni ha?
–
che cosa prende?
det vill säga, med andra ord
–
cioè
vad är det för väder
–
che tempo fa
vad vill du ha?
–
che prendi?
vad är klockan?
–
che ore sono?
proppfull med folk
–
affollatissimo, affollatissima
ett rum med dubbelsäng
–
una camera matrimoniale
som hör ihop med
–
collegato, collegata
det räcker med
–
basta
försedd med klimatanläggning
–
climatizzato, climatizzata
glass med kanderade frukter
–
cassata
full med folk
–
affollato
tillsammans med
–
accompagnato, accompagnata
vad heter du?
–
come ti chiami?
vad heter Ni?
–
come si chiama?
vad är det som är fel?
–
come mai?
vad heter han?
–
come si chiama?
vad ska man ta sig till
–
cosa vuoi
vad
–
cosa
till och med
–
addirittura
följa med
–
accompagnare
med ett ord
–
insomma
till och med
–
persino
tillsammans med
–
insieme a
vara tillsammans med
–
fare compagnia a
med
–
a
ta med
–
portato
med
–
con
med is
–
con ghiaccio
göra av med
–
spendere
sammankopplad med
–
legato a
börja med
–
iniziare da
gå ut med
–
portare fuori
med luktsinnet
–
olfattivo, olfattiva
med folkmusik, folkloristisk
–
folcloristico
håller du på med
–
stai facendo
hålla med
–
essere d'accordo
sysselsätta sig med
–
occuparsi di
blivit bekant med
–
conosciuto
med utsikt över
–
affacciato, affacciata
ta med på en utflykt
–
portare in giro
räkna med oss
–
contare su di noi
med plockade hårstrån
–
depilato, depilata
klar med examen
–
laureato, laureata
med sina föräldrar
–
con i suoi
makaroner med köttsås
–
penne al ragù
ja, vad önskas?
–
sì, prego?
född med tur
–
nato con la camicia
låta honom bli bekant med
–
fargli conoscere
hur mår Ni?
–
che cosa si sente?
pasta med tomater
–
pasta al pomodoro
som
–
che
en av dem som
–
uno di quelli che
som jag inte gillar
–
che non mi piace
som läget är nuförtiden
–
con i tempi che corrono
det räcker
–
basta
att
–
che
ingen orsak
–
non c'è di che
så överdrivet
–
che esagerato
så roligt
–
che bello
mer än
–
più che
hur dags
–
a che ora
nuförtiden
–
con i tempi che corrono
bättre än bra
–
più che bene
dåligt väder, det dåliga vädret
–
il brutto tempo
det finns de som
–
c'è chi va
gör det själv
–
fai da te
det andra
–
l'altra
det andra århundradet
–
il II secolo
en sak
–
una cosa
hur lång tid tar det?
–
quanto tempo ci mette?
till det sämre
–
in peggio
vill Ni
–
vuole
du vill
–
vuoi
vi vill
–
vogliamo
varför då
–
a fare cosa
det
–
ci
något annat
–
un'altra cosa
det dubbla
–
il doppio
det behövs
–
ci vogliono
är det sant?
–
davvero?
stämmer det?
–
vero
det är bättreän
–
è meglioche
jag vet det
–
lo so
det är väl
–
sarà
det viktiga
–
l'importante
det är säkert
–
certo
det skulle göra
–
farebbe
blir det bra?, ok?
–
va bene?
det är ingen brådska
–
non c'è fretta
det är kallt
–
fare freddo
på det hela taget
–
insomma
det traditionella
–
quella tradizionale
det är inte viktigt för dig
–
non ti importa
det spelar ingen roll
–
non importa
hur mycket kostar det
–
quant'è
i det här fallet
–
in questo caso
det lönar sig
–
ne vale la pena
Andra sökte efter
“powered by plogger” “Post a comment”
~€€{]€B Rd.|ekrya pa digMycket gottFår vi betala! Notan, tack!Vi gickt
flyga
fredag
mörkgrön
en sås
Jag ar hungrig
mat och logi
eller hur
il mondo
goddag
“Powered by 4images” “Post comment”
tutto balutto
nagel-trång
Jag längtar efter dig pappa
Vi heter
cosa vuol dir sona una donna ormai O mare nero, o
Häng med
Sov gott
Fläskfilé
Länkar till andra sidor
Översätt
vad jobbar du med
till andra språk